How're you?
Thanks for reading my blog.. hehehe...^_^
Those who have visited this Southeast Asian destination in the past few weeks have been treated to the spectacle of the nationwide celebrations of the Eid al Fitr holiday. Although the religious significance of Eid, its rituals and its message of spiritual and moral renewal upon the conclusion of the fasting month are universal to all Muslims, the way it is observed in this part of the world takes on additional meanings. Some are related to traditional Malay culture and customs as well as local family structure; others stem from the contemporary realities and dynamics of Malaysia as a pluralistic, multiracial society.
In the Malay language, the holiday is commonly named Hari Raya Aidilfitri (‘hari’ means ‘day’; ‘raya’ is ‘festive’; ‘festival’; ‘celebration’). Sometimes it is also referred to as Hari Raya Puasa (‘puasa’ meaning ‘fasting’). In the old days, Hari Raya was a festive but simple affair, marked by prayer, visits to the mosque, and small family gatherings. Thanks to the staggering growth in Malaysia’s prosperity over the past thirty years, however, the core festival alone has evolved into a lavish, week-long celebration. The follow-up social activities fill up everyone’s calendar for several weeks, throughout the Islamic month of Syawal.
One of the main reasons behind this trend is the famed cohesiveness of the Malay-Muslim family. Even rapid urbanization and suburban sprawl haven’t stopped Malay people from driving en masse, practically every weekend, to the kampong (‘rural areas’; ‘hometown’) to visit their relatives. The Hari Raya festivities serve to punctuate further this long-established rhythm of things. Granted, the average family size may have shrunk over the years, as today’s married couples have two or three children rather than the previous generation’s five to ten. But that still leaves most people with dozens of relatives to catch up with.
On the first day of the holidays, people dress up in traditional bright-coloured (purple, pink, yellow) Malay attire. Men put on baju Melayu (‘Malay clothes’) – an ensemble of loose silk pants and a matching, long-sleeve, V-neck top, with a golden, hand-embroidered (and sometimes very costly) songket sash tied around the waist. A black-velvet, fez-like songkok or, for the more adventurous type, a Malay warrior-style, somewhat complicated triangular headpiece completes the look. Women don an equally colourful baju kurung, a knee-length blouse worn over a long skirt.
In the morning of the first day of Hari Raya, people ask forgiveness of their parents and siblings for any slights they may have committed or harsh words uttered in the past year. The Malay psyche is marked by humility and being closely in touch with one’s emotions: the sight of adults kneeling on the floor in front of a parent and weeping openly is not uncommon even among Westernized, UK- and Australia-educated professionals.
Once the family bonds have been acknowledged, the majority of reunions shift their focus to “food, glorious food!” Fittingly, the Malay word for a party is ‘pesta’, similar to the Spanish ‘fiesta’, or feast. Many ladies of the house and their Indonesian maids will literally slave away overnight to prepare for their guests a smorgasbord that looks like a visual encyclopaedia of Malay cooking: the highlights include beef rendang, satay sticks served with peanut sauce, and a plethora of seasonal rice delicacies such as ketupat dumplings lovingly hand-wrapped in palm-leaf pouches, or lemang – glutinous rice cooked in a hollowed bamboo stick lined with banana leaf. Recently, some of these dishes have been listed among Malaysia’s national heritage. For example, rendang is mentioned in a Malay literature classic Hikayat Amir Hamzah (Amir Hamzah’s Chronicles), proving its existence as early as the 1550s, shortly after the demise, at the hands of Portuguese colonisers, of the Malacca sultanate. The origins of lemang date even further back, to the heyday of Malaysia’s aboriginal (orang asli) cultures.
Just as the Malay language is a borrowing language, the Malay culture has always been open to external influences – from Arabic tradition and attire through ‘jolly’ English-style fun and games to the visual splendour of Bollywood. For its part, the Raya custom of giving children (or elderly parents; after all, any custom can be reinterpreted to suit the modern context) pocket money in small, red and green-coloured envelopes, has been adopted from Chinese New Year celebrations, along with the term ‘angpaw’ (a Hokkien-dialect equivalent of Mandarin hong bao / Cantonese lai see, meaning ‘red envelope’).

No comments:
Post a Comment